1. 2. МПК разработана на английском и французском языках. Оба текста имеют одинаковую силу. 3. В соответствии со Статьей 3(2) Страсбургского соглашения официальные тексты МПК могут быть созданы и на других языках. Так, например, официальные тексты шестой редакции МПК были изданы на китайском, хорватском, чешском, голландском, немецком, венгерском, японском, корейском, польском, португальском, румынском, русском, сербском, словацком и испанском языках. 4. Статьей 4 (5) упомянутого выше соглашения разрешается употребление перед индексами аббревиатуры МПК («Int.Cl.») вместо «Международная патентная классификация» («International Patent Classification») на публикуемых патентных документах, классифицируемых в соответствии с МПК. Примечание переводчика. На титульных листах к отечественным описаниям изобретений к заявкам и патентам проставляется код ИНИД (51). 5. С 2006х г. в публикуемых патентных документах, проклассифицированных в соответствии с данной редакцией МПК, редакция классификации указывается в виде года редакции в круглых скобках после аббревиатуры «МПК» (Int.Cl.) (см. параграф 161). В предыдущих редакциях МПК, вплоть до седьмой, номер редакции обозначался арабской цифрой после аббревиатуры «МПК» в виде показателя степени. Например, для документа, проклассифицированного в соответствии с пятой редакцией МПК, применялась аббревиатура «МПК5» и т.д. Однако, когда используются индексы первой редакции МПК, арабскую цифру 1 не употребляют и используют просто сокращение «МПК». 6. МПК, являясь средством для единообразного в международном масштабе классифицирования патентных документов, представляет собой эффективный инструмент для патентных ведомств и других потребителей, осуществляющих поиск патентных документов с целью установления новизны и оценки вклада изобретателя и неочевидности заявленного технического решения (включая оценку технической прогрессивности и полезного результата или полезности). 7. Важным назначением МПК, кроме того, является: 8. Текст первой редакции МПК был создан в соответствии с положениями Европейской конвенции о Международной патентной классификации 1954 г. После подписания Страсбургского соглашения Международная (Европейская) патентная классификация, которая была опубликована 1 сентября 1968 г., с 24 марта 1971 г. считается первой редакцией МПК. 9. МПК периодически пересматривается с целью совершенствования системы с учетом развития техники. 10. Первая редакция МПК действовала с 1 сентября 1968 г. по 30 июня 1974 г., вторая редакция - с 1 июля 1974 г. по 31 декабря 1979 г., третья редакция МПК действовала с 1 января 1980 г. по 31 декабря 1984 г., четвертая редакция - с 1 января 1985 г. по 31 декабря 1989 г., пятая редакция - с 1 января 1990 г. по 31 декабря 1994 г. и шестая редакция - с 1 января 1995 г. по 31 декабря 1999 г. Седьмая редакция действовала с 1 января 2000 г. по 31 декабря 2005 г. Восьмая редакция (2006) вступила в силу 1 января 2006 г. 11. МПК создавалась и совершенствовалась в течение многих лет главным образом как информационный инструмент на бумажном носителе. Для эффективного применения МПК в электронной среде потребовались изменения структуры МПК и методов ее пересмотра и применения. 12. По этой причине государства–члены Союза МПК решили в 1999 г. начать реформу МПК и ввести переходный период пересмотра, в течение которого наряду с пересмотром МПК должны были детально прорабатываться изменения, необходимые в соответствии со стратегией реформы. Переходный период пересмотра начался в 1999 г., и в 2005 г. основной период реформы был завершен. 13. В результате реформы в МПК были внесены следующие
основные изменения: 14. Восьмая редакция МПК (2006) представляет собой ее первую публикацию после окончания основного периода реформы. В ходе последующего развития МПК новые элементы, вводимые в результате реформирования, будут дорабатываться и совершенствоваться. 15. Во «Введении в МПК» сделана попытка доступным языком и с использованием примеров объяснить, как следует использовать МПК для классифицирования и поиска патентных документов. Дополнительную помощь в использовании МПК могут оказать: а) указатель ключевых слов (Catchword Index), который издан на английском, французском и других языках, а также Алфавитно-предметный указатель, изданный на русском языке; б) специально разработанные ВОИС публикации, так называемые «Указатели соответствия содержания рубрик МПК», показывающие, каким образом было перераспределено техническое содержание между вступающей в силу и предыдущими редакциями МПК; первый «Указатель», изданный в 1980 г ., относится к пересмотру второй редакции, второй ( 1984 г .) – к пересмотру третьей редакции, третий ( 1989 г .) – к пересмотру четвертой редакции, четвертый ( 1994 г .) – к пересмотру пятой редакции, пятый ( 1999 г .) – к пересмотру шестой редакции и, наконец, шестой (2005 .) – к пересмотру седьмой редакции МПК. Эти публикации предназначены в помощь лицам, проводящим поиск по второй, третьей, четвертой, пятой, шестой, седьмой и восьмой (2006) редакциям МПК. 16. Помощь в использовании МПК и информацию о переносе тематики в результате ее пересмотра можно также получить посредством IPC:CLASS CD-ROM (Компакт-диск по классам МПК), который был выпущен Международным Бюро ВОИС в тесном сотрудничестве с Патентным Ведомством Германии, Российским ведомством по патентам и товарным знакам и Ведомством Испании по патентам и товарным знакам. IPC:CLASS CD-ROM, относящийся к седьмой редакции МПК, который можно получить в ВОИС (Версия 4.1), содержит все семь редакций МПК на английском и французском языках, некоторые редакции МПК на немецком, русском и испанском языках, указатели ключевых слов, указатели соответствия и данные, относящиеся ко всем индексам, используемым в МПК. IPC : CLASS CD - ROM , относящийся к восьмой редакции МПК (Версия 5.0), содержит полный текст восьмой редакции на английском и французском языках, включая электронный слой МПК. 17. Интернет-версия МПК на веб-сайте ВОИС ( 18. По всем вопросам, касающимся МПК, можно обращаться по адресу:
34, chemin des Colombettes CH-1211 - Geneva 20 ( Switzerland ) email: По материалам |