ИННОВАЦИИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО: ГРАНТЫ, ТЕХНОЛОГИИ, ПАТЕНТЫ
innovbusiness.ru

Печать
                  О ВЗАИМНОЙ ОХРАНЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
        СОБСТВЕННОСТИ В ХОДЕ ДВУСТОРОННЕГО ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОГО
                            СОТРУДНИЧЕСТВА

                              СОГЛАШЕНИЕ
     
                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
                                   
                           31 мая 2011 года
     

                                 (Д)
                                   
                                   
     Правительство  Российской  Федерации  и Правительство Монголии, в
дальнейшем именуемые Сторонами,
     принимая  во  внимание Соглашение между Правительством Российской
Федерации    и    Правительством    Монголии    о   военно-техническом
сотрудничестве от 27 апреля 1993 г.,
     подтверждая  намерения  укреплять  дружественные  отношения между
двумя государствами,
     желая  способствовать  лучшему взаимопониманию и сотрудничеству в
сфере  охраны  интеллектуальной  собственности  в  ходе  двустороннего
военно-технического сотрудничества,
     выражая   свою  заинтересованность  в  необходимости  координации
усилий  Сторон  и принятии эффективных мер по недопущению и пресечению
правонарушений при использовании интеллектуальной собственности в ходе
двустороннего военно-технического сотрудничества,
     основываясь на принципах равенства и взаимной выгоды,
     согласились о нижеследующем:
     
                                Статья 1
                              Определения
                                   
     В настоящем Соглашении применяются следующие понятия:
     "интеллектуальная   собственность"   -   понимается  в  значении,
указанном  в  статье  2  Конвенции,  учреждающей Всемирную организацию
интеллектуальной  собственности,  подписанной  в г. Стокгольме 14 июля
1967 г. (включая деловую конфиденциальную информацию);
     "деловая   конфиденциальная   информация"   -   производственные,
технические    и    научно-технические    сведения,    которые   имеют
действительную   или   потенциальную   коммерческую  ценность  в  силу
неизвестности их третьим лицам, к которым у третьих лиц нет свободного
доступа  на законном основании и в отношении которых обладателем таких
сведений принимаются меры по обеспечению их конфиденциальности;
     "предшествующая       интеллектуальная      собственность"      -
интеллектуальная   собственность,   полученная   до   или   вне  рамок
двустороннего    военно-технического   сотрудничества,   принадлежащая
государству   одной   из   Сторон   и   (или)  участникам  контрактов,
использование которой необходимо для выполнения контрактов;
     "создаваемая  интеллектуальная  собственность" - интеллектуальная
собственность,  полученная при осуществлении совместной деятельности в
ходе двустороннего военно-технического сотрудничества;
     "участники  контрактов"  -  юридические  лица  государств Сторон,
которые   в   соответствии   с  законодательством  своего  государства
уполномочены  осуществлять  внешнеторговую  деятельность  в  отношении
продукции военного назначения.
                                   
                                Статья 2
                                  Цель
                                   
     Целью настоящего Соглашения является обеспечение Сторонами охраны
интеллектуальной      собственности      в      ходе     двустороннего
военно-технического  сотрудничества в соответствии с законодательством
государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами,
участниками которых являются государства Сторон.
                                   
                                Статья 3
                         Уполномоченные органы
                                   
     Уполномоченными   органами   Сторон   по   реализации  настоящего
Соглашения являются:
     с  Российской Стороны - Министерство юстиции Российской Федерации
совместно с Министерством обороны Российской Федерации;
     с Монгольской Стороны - Министерство обороны Монголии.
     В  случае передачи полномочий по реализации настоящего Соглашения
другим    уполномоченным    органам    или    изменения   наименования
уполномоченных  органов  Стороны  информируют  друг  друга  об этом по
дипломатическим каналам.
                                   
                                Статья 4
                         Взаимодействие Сторон
                                   
     Взаимодействие   Сторон   в   области   охраны   интеллектуальной
собственности осуществляется путем:
     согласования   вопросов,  связанных  с  охраной  интеллектуальной
собственности;
     осуществления    мероприятий    по   недопущению   и   пресечению
правонарушений в отношении интеллектуальной собственности;
     обмена   опытом   и   информацией  по  вопросам  правовой  охраны
интеллектуальной  собственности,  в  том числе в рамках международного
сотрудничества государств Сторон;
     предоставления  по  запросу  одной  Стороны  нормативных правовых
актов    государства    другой   Стороны,   регламентирующих   вопросы
использования и охраны интеллектуальной собственности;
     реализации других форм сотрудничества, согласованных Сторонами.
                                   
                                Статья 5
                               Контракты
                                   
     В     контрактах,     заключаемых     в     ходе    двустороннего
военно-технического      сотрудничества,      участники     контрактов
предусматривают положения, касающиеся:
     распределения  прав на создаваемую интеллектуальную собственность
и  доходов  от  ее использования с учетом вклада государства каждой из
Сторон и (или) участников контрактов;
     обязательств  по  обеспечению охраны предшествующей и создаваемой
интеллектуальной собственности;
     условий  и  порядка  использования  и  передачи  интеллектуальной
собственности на территориях государств Сторон, а также на территориях
третьих государств;
     прав   каждой   из   Сторон  и  (или)  участников  контрактов  по
использованию  и  передаче  деловой  конфиденциальной  информации и их
обязательств по обеспечению ее охраны;
     порядка     возмещения    убытков    вследствие    неправомерного
использования  интеллектуальной  собственности,  в  том  числе деловой
конфиденциальной информации:
     порядка   урегулирования   споров   и   разногласий  в  отношении
интеллектуальной собственности;
     условий  и  порядка  передачи,  обмена  и  публикации  сведений о
предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности.
     
                                Статья 6
             Предшествующая интеллектуальная собственность
     
     Осуществление   совместной   деятельности  в  ходе  двустороннего
военно-технического  сотрудничества не затрагивает прав Сторон и (или)
участников     контрактов     на    предшествующую    интеллектуальную
собственность.
     Предшествующая   интеллектуальная  собственность  может  являться
вкладом  каждой  из  Сторон и (или) участников контрактов в совместную
деятельность в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества.
     Передача    и   использование   предшествующей   интеллектуальной
собственности  осуществляется  только  после  обеспечения  Сторонами и
(или)  участниками  контрактов  ее  правовой охраны на территории того
государства,   где   планируется   использовать  эту  интеллектуальную
собственность.
     
                                Статья 7
               Создаваемая интеллектуальная собственность
                                   
     Стороны  и  (или) участники контрактов по взаимной договоренности
принимают   решение   о   патентовании   результатов,  полученных  при
осуществлении    совместной    деятельности   в   ходе   двустороннего
военно-технического  сотрудничества,  или их охране в качестве деловой
конфиденциальной информации.
     Стороны   и   (или)   участники   контрактов  принимают  меры  по
неразглашению  информации об указанных результатах до принятия решения
о форме их охраны.
     При  определении  очередности  подачи  заявок  на выдачу патентов
Стороны и (или) участники контрактов руководствуются следующим:
     заявки   на   выдачу   патентов  на  охраноспособные  результаты,
полученные  на  территории  Российской  Федерации,  в  первую  очередь
подаются в патентное ведомство Российской Федерации;
     заявки   на   выдачу   патентов  на  охраноспособные  результаты,
полученные  на  территории  Монголии,  в  первую  очередь  подаются  в
патентное ведомство Монголии.
     В  случае  создания  интеллектуальной  собственности,  сведения о
которой в соответствии с законодательством государства одной из Сторон
относятся  к  сведениям,  являющимся  секретной информацией, Стороны и
(или)   участники  контрактов  проводят  консультации  по  вопросу  ее
правовой охраны.
     Распределение прав на создаваемую интеллектуальную собственность,
а   также   доходов   от  использования  создаваемой  интеллектуальной
собственности осуществляется с учетом вклада Сторон и (или) участников
контрактов    в   совместную   деятельность   в   ходе   двустороннего
военно-технического     сотрудничества,     включая     предшествующую
интеллектуальную собственность.
                                   
                                Статья 8
             Меры по охране интеллектуальной собственности
                                   
     Стороны признают, что продукция военного назначения, создаваемая,
используемая или передаваемая в ходе двустороннего военно-технического
сотрудничества  может  являться  и  (или)  содержать  интеллектуальную
собственность,  права  на  которую  принадлежат  государствам Сторон и
(или) участникам контрактов.
     Каждая  из  Сторон  в  соответствии  с  законодательством  своего
государства,  а  также  международными договорами, участниками которых
являются  государства  Сторон,  предпринимает необходимые меры с целью
недопущения   и  (или)  пресечения,  не  предусмотренного  контрактами
использования     продукции     военного     назначения,    являющейся
интеллектуальной  собственностью  и  (или) содержащей интеллектуальную
собственность,   принадлежащую  государству  другой  Стороны  и  (или)
участникам контрактов.
     Каждая  из Сторон и (или) участники контрактов не передают любому
третьему  государству,  его  юридическим  и  (или)  физическим  лицам,
международным    организациям,    а   также   любому   третьему   лицу
интеллектуальную   собственность,   права   на   которую   принадлежат
государству   другой  Стороны  и  (или)  участникам  контрактов  этого
государства,  без  предварительного  письменного  согласия этой другой
Стороны.
     Каждая  Сторона  и  (или)  участники  контрактов государства этой
Стороны   без   письменного  согласия  другой  Стороны  не  производят
модернизацию  продукции  военного  назначения, в том числе в интересах
третьих  государств,  их  юридических  и физических лиц, международных
организаций,  а  также  в  интересах любого третьего лица, если в ходе
такой   модернизации   предполагается   использовать  интеллектуальную
собственность, права на которую принадлежат государству другой Стороны
и (или) участникам контрактов этого государства.
     
                                Статья 9
                  Деловая конфиденциальная информация
                                   
     Информация,   признанная   деловой  конфиденциальной  информацией
передающей  Стороной  и  (или)  участником  контракта государства этой
Стороны,  автоматически считается и охраняется как таковая принимающей
Стороной и (или) участниками контрактов государства этой Стороны.
     Обращение с деловой конфиденциальной информацией осуществляется в
соответствии   с   законодательством   государств   Сторон.   Сторона,
получившая  такую  информацию,  охраняет  ее  на уровне не ниже уровня
охраны, обеспечиваемого передающей Стороной.
     Передача  и  использование  деловой  конфиденциальной  информации
осуществляются  только после принятия соответствующих мер по ее охране
принимающей Стороной.
     Деловая   конфиденциальная   информация   не  раскрывается  и  не
передается  третьему  государству,  его юридическим и (или) физическим
лицам,  международным  организациям,  а также любому третьему лицу без
предварительного письменного согласия передающей Стороны.
     Информация,  совместно  полученная  Сторонами и (или) участниками
контрактов,  определяется  как  деловая конфиденциальная информация по
взаимному согласию Сторон и (или) участников контрактов.
     Порядок   взаимной   передачи  и  охраны  сведений,  составляющих
секретную  информацию  Российской  Федерации  и Монголии, определяется
отдельным международным договором.
                                   
                               Статья 10
                         Реализация Соглашения
                                   
     Уполномоченные  органы  Сторон  вырабатывают  механизм реализации
настоящего Соглашения и контроля за его выполнением, включая:
     осуществление мониторинга реализации настоящего Соглашения, в том
числе   поездки   представителей  уполномоченных  органов  Сторон  для
осуществления  контроля  за  выполнением обязательств Сторон по охране
интеллектуальной собственности;
     создание  (при  необходимости)  на  паритетных началах совместной
комиссии  (рабочей  группы),  осуществляющей  координацию деятельности
участников  контрактов,  рассмотрение  и  подготовку  рекомендаций  по
урегулированию споров и разногласий между участниками контрактов, сбор
и  обобщение  информации, касающейся реализации настоящего Соглашения,
подготовку предложений по реализации настоящего Соглашения;
     разработку и утверждение рекомендаций по правовой охране и защите
интеллектуальной собственности;
     проведение  консультаций  с  целью  урегулирования  разногласий и
споров  между  участниками  контрактов  в  отношении  интеллектуальной
собственности, в том числе по вопросам возмещения убытков, причиненных
ее неправомерным использованием;
     другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.
                                   
                               Статья 11
                  Урегулирование споров и разногласий
                                   
     В  случае  возникновения  споров  и разногласий между участниками
контрактов    в    отношении    интеллектуальной   собственности   при
осуществлении    совместной    деятельности   в   ходе   двустороннего
военно-технического   сотрудничества,   такие   споры   и  разногласия
разрешаются  участниками  контрактов  путем  взаимных  консультаций  и
переговоров в порядке, предусмотренном в заключаемых ими контрактах.
     В  случае,  если  участники  контрактов  не  урегулируют  споры и
разногласия  таким образом самостоятельно, они привлекают к разрешению
споров и разногласий совместную комиссию (рабочую группу), создаваемую
в   соответствии   со   статьей   10   настоящего   Соглашения,   либо
уполномоченные   органы  Сторон  или  разрешают  возникающие  споры  и
разногласия   иными  способами,  предусмотренными  в  заключенных  ими
контрактах.
     Споры  и  разногласия  между  Сторонами,  возникающие  в  связи с
применением  и  толкованием  настоящего  Соглашения, разрешаются путем
консультаций и переговоров между уполномоченными органами Сторон.
     В   случае   если   такие  споры  и  разногласия  не  могут  быть
урегулированы  уполномоченными  органами  Сторон,  они  будут решаться
путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.
                                   
                               Статья 12
                               Изменения
                                   
     В  настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, оформляемые
отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.
                                                                      
                               Статья 13
                Вступление в силу и прекращение действия
     
     Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания.
     Настоящее   Соглашение  заключается  сроком  на  5  лет  и  будет
автоматически  продлеваться  на  последующие 5-летние периоды, если ни
одна из Сторон письменно не уведомит по дипломатическим каналам другую
Сторону  не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего срока
действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
     В  случае  прекращения  действия настоящего Соглашения остаются в
силе   обязательства,   предусмотренные  статьями  8  и  9  настоящего
Соглашения, если Стороны не договорятся об ином.
     
     Совершено  в  Москве 31 мая 2011 г. в двух экземплярах, каждый на
русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
    
                                                                      
                                                             (Подписи)
Москва, 
31 мая 2011 года

Печать
РАЗМЕСТИТЬ БЕСПЛАТНО:

2003 - 2016 © НДП "Альянс Медиа"
Юрист1
Рейтинг@Mail.ruRambler's Top100